Қазақ, ағылшын, өзбек, түрік, ұйғыр және әзербайжан тілдерінің параллель корпусы бір мәтіннің 6 тілдегі аудармаларын жинақтайтын дерекқор. Негізгі мақсаты – 6 тіл арасындағы аударманы үйретуге және жетілдіруге арналған үлгілерді даярлау. 6 тілдің синтаксистік құрылымдары мен семантикалық тіркесімділігіндегі өзгерістерді көрсету. 6 тілді паралель корпус тілдер арасындағы айырмашылықтар мен ұқсастықтарды талдауда, аударма ерекшеліктерін зерттеуде аса пайдалы. Бұл корпус аударманың сапасын, дұрыстығын және үйлесімділігін бағалау үшін стандартты эталон ретінде қызмет етеді.